|    开拓国际视野,促进交流合作

2017 中美教育交流论坛第二站  2017 Second Sino-US Education Exchange Forum

201767日,由北京博文圣译国际文化交流中心承办的2017中美教育交流论坛如期举行。迎着清晨的阳光,我们来到了本次交流论坛的第二站---北京市海淀区清河第一小学。

On June 7, 2017, our guests from America arrived at Qinghe No.1 Primary School to attend the 2017 Sino-America Educational Exchange Forum co-held by BTC.


我们到达学校时正好赶上同学们做早操,来自美国的客人们与同学们互动交流,受到同学们的热烈欢迎。

Students were doing morning exercise when we arrived at the school. Our guests from America were watching their exercise and they were warmly welcomed by our children.


沃特·沙福纳校长给同学们做了致辞,接着便开始观看同学们的早操。

Principal Walt made a short speech and watched students doing morning exercise.


沃特·沙福纳校长与庄教授正在向孩子们学习做早操。

Pricipal Walt and Professor Zhuang were learning to do morning exercise.


沃特·沙福纳校长与健美操队的孩子们亲切交谈,孩子们兴高采烈地与校长分享她们去美国参加比赛和去迪士尼的经历。

Principal Walt had a short and warm talk with children form the aerobics team. Children were sharing their experience of taking part in competition in America.


在会议室稍作休息,美方代表们来到了有学生们在等待的报告厅。

After a short break, teachers from America came into the hall where students were waiting for them.


本次论坛由清河第一小学刘主任主持,首先她为在场学生们介绍了中美两方的校长,北京博文圣译国际文化交流中心(BTC)的王朋主任。 然后,双方校长与王朋主任分别作了开场的致辞,阐述了论坛的目的,宗旨和意义,为孩子们的未来献上祝福。

The forum was hosted by Mrs.Liu, director of Qinghe No.1 Primary School. First she introduced to students Principal Yang, Principal Walt Shaffner and then director Wang Peng from BTC. They later gave exciting speeches on the purpose, principle and point of this forum, presenting blessings for the school and the children.


接下来博文圣译国际文化交流中心的王朋主任向学校赠送我中心专家安龙教授所著的关于跨文化交流的书籍。

Director Wang Peng of BTC presented books about cross-culture communication written by Prefessor Anron from BTC.


同学们也为远道而来的客人们准备了小礼物。

Students from the school prepared gifts for our guests.


为了阐明中美教育模式之间的同异,体现同课异构的理念,双方的教师代表利用上午的时间,分别用中国及美国的教育方法为学生们上了丰富精彩的一堂数学课。

To demonstrate the differences and similarities in Chinese and American way of teaching, as well as to present the idea of "diversed methods of teaching the same subject", teaches of both sides gave fabulous math lessons to two groups of students.


第一堂课开始,中方数学老师费京明以中国传统游戏九连环的拆解引入教学内容,从而启发同学们学习探寻规律。

At the begining of the class, Chinese teacher Mr.Fei started the class by a traditional game in ancient China called "Chinese Puzzle Ring" to tell students to think and look for the rule.


同学们在黑板上展示自己的讨论结果。

Students were showing the results of their discussion.


第一堂课在讨论完规律并由同学们总结如何去寻找规律中圆满结束了。

First class was ended in disscussing how to look for the rules.


稍作休息后,第二堂课开始,美国老师站在门口欢迎学生们的到来。进入课堂的孩子们新奇地发现课桌被拼在了一起。老师布置任务后,孩子们聚在一起讨论起来。

At the beginning of the second class, the American teacher waited at the door to welcome her students. All the children were surprised to see the rearranged classroom . After a question was asked, students gathered together for a small brainstorm.


利用饼干条作为教具显然使同学们思考问题的兴致很高。

Students became excited and interested after the American teacher gave each group a pack of snacks as tools.

对于每一个上去发言的孩子,其他人都为他挥动双手表示赞同和鼓励。美好的时光总是那么短暂,课堂的时间很快就过去了。

All the students waved their hands to encourage those who spoke his idea. Wonderful time flies and soon the second lesson finished.


课堂结束,瓦蒙斯老师发给同学们饼干条作为奖励。很多同学表示意犹未尽,还想继续上瓦蒙斯老师的课。

After the class was over, Mrs. Romas gave snacks as reward to students. Many students said that they wanted to continue the class.



两节课结束之后,老师们迫不及待地分享自己的收获。

After the two classes, teachers were eager to share their ideas about the teaching methods.

上午行程结束,大家共进午餐。学校准备的很丰盛也很贴心,客人们也十分享受。

The school prepared lunch for our guests and all of them enjoyed Chinese food.


下午瓦蒙斯老师做了《100%参与度》的讲座,分享了很多上课的技巧,很多老师表示受益匪浅。

At the afternoon, Mrs. Romas made a speech called "100% Participation" sharing with other teachers many teaching skills and many of them gained a lot.


庄建教授和沃特校长做了《中美教育大不同》的演讲,老师们听后深有感触。

Professor Zhuang and Principal Walt made a speech on Difference of Education Between China and America. Teachers felt they had learned a lot.


最后,中美双方的领导以及与会专家合影留念。每个人脸上都洋溢着满意的笑容。

At the end of the forum, both Chinese and American school leaders and experts took pictures with each other. Everyone smiled with great joy and satisfactory.


文章分类: 教育交流
分享到:
动态搜索
关于我们

融合国内外优质资源,面向国际教育市场,提供别具特色的国际课程和高质量的国际交流活动,促进跨文化交流,我们真诚期待与您的合作!
联系我们
北京市石景山区银河南街2号院紫御国际大厦2号楼1515
010-68629190
Edwardwang@btcinternational.com.cn